PRESENTACIÓN DE SÁNAFABICH DE ROMÁN LUJÁN. PRESENTAN ROXANA CRISÓLOGO Y MIGUEL ILDEFONSO


LOS ESPERAMOS EL MIÉRCOLES 3 DE AGOSTO EN LA LIBRERÍA BLANCA VARELA 

DEL FONDO DE CULTURA ECONÓMICA. 

“Sánafabich” trabaja con la necroescritura. Atrapa diversos discursos para plasmar la violencia y el lugar que ocupan los migrantes en el imperio. Una lengua que va y viene. Cadáveres que aparecen sin mayor afectación. Cuerpos subalternos. Al mismo tiempo, también se establece una crítica desde su propia voz de enunciación, su condición de sujeto educado y parte de la comunidad cultural y poética. 

Un poemario y un lenguaje que hacen una radiografía de nuestra condición contemporánea latinoamericana como sujetos de sobrevivencia y desecho.

Román Luján es poeta y traductor mexicano que vive en los Estados Unidos. Es autor de los libros de poesía Instrucciones para hacerse el valiente, Aspa Viento (con Jordi Boldó), Deshuesadero, Drâstel, Nigredo y Sánafabich. Con Luis Alberto Arellano dirigió la revista Crótalo y editó dos antologías: El país del ruido: 9 poetas mexicanos y Esos que no hablan pero están. Obtuvo los premios de poesía Abigael Bohórquez, Francisco Cervantes y Amado Nervo. Tradujo al español los libros Alternarse de Juliana Spahr, En vez de un animal de Leslie Scalapino y ¿Dónde sientes? de Donato Mancini; además, cotradujo al inglés Palabras ajenas de León Ferrari. Actualmente enseña español en la Universidad de California, Berkeley.



 

Comentarios

Entradas populares